ngettext - translate message and choose plural form
Synopsis
Description
Author
Copyright
ngettext [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
The ngettext program translates a natural language message into the users language, by looking up the translation in a message catalog, and chooses the appropriate plural form, which depends on the number COUNT and the language of the message catalog where the translation was found.Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: /usr/share/locale
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) COUNT choose singular/plural form based on this value
Written by Ulrich Drepper.
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Copyright © 1995-1997, 2000-2004 Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The full documentation for ngettext is maintained as a Texinfo manual. If the info and ngettext programs are properly installed at your site, the commandshould give you access to the complete manual.
info ngettext
| GNU gettext-runtime 0.14.1 | NGETTEXT (1) | January 2004 |